Unternehmensbeschreibung


Seit 1991 sind wir auf dem Gebiet der Patentübersetzung (E=>D und D=>E) tätig und haben in dieser Zeit mehrere Tausend Patente übersetzt. Unsere Firmenentwicklung verlief sehr erfolgreich, so dass für uns mittlerweile mehrere Chemiker und Biologen freiberuflich tätig sind.


In den vergangenen Jahren spezialisierten wir uns auf den Bereich der Chemie wie der
    •    Textilchemie
    •    Elektrochemie
    •    Kunststoffchemie
    •    Pharmazeutischen Chemie
    •    Chemie der Bildaufzeichnung
    •    Chemie der Überzüge/Beschichtungen
und auf den Bereich der Biologie wie der
    •    Mikrobiologie
    •    Biotechnologie
    •    Gentechnologie
    •    Molekularbiologie
sowie auf die
    •    Medizin und
    •    Medizintechnik

Unternehmensentwicklung und Gründung

Dr. rer. nat. Dipl. Chem. Gunther Karsten Gründer und Geschäftsführer des Unternehmens (Gedächtnisweltmeister 2007)

Nach dem Studium der Chemie (Nebenfach: Mikrobiologie) in den USA, Hamburg und Heidelberg hat er an der TU-München über ein biochemisches Thema mit magna cum laude promoviert. Zusätzlich absolvierte er ein 4semestriges Aufbaustudium der Biotechnologie. Eine mehrjährige Tätigkeit in einer Gentechnologie-Firma verschaffte ihm fundierte Kenntnisse der jüngsten Techniken der "modernen" Biologie.

Patentrechtliches Wissen eignete er sich u.a. durch eine 2semestrige Patentrechtsvorlesung und die Tätigkeit bei zahlreichen renommierten Patentanwaltskanzleien an.

Mit diesem fachlichen Hintergrund baute er seine Übersetzungsfirma auf, die es sich zum Ziel gesetzt hat, das bei den einzelnen wissenschaftlichen Mitarbeitern vorhandene Fachwissen gezielt, kompetent und schnell für die Erstellung von qualitativ hochwertigen Patentübersetzungen zu nutzen; dabei ermöglicht es die interne Firmenkonzeption, äusserste Kongruenz zwischen Quellentext und Zieltext sicherzustellen, indem jede  Übersetzung unabhängig und doppelt Korrektur gelesen wird.

Referenzen

Aufgrund erfolgreicher Zusammenarbeiten können wir hervorragende Referenzen u.a. von folgenden Patentanwaltskanzleien vorweisen:

  • Wuesthoff & Wuesthoff (M)
  • Dr. Wächtershäuser (M)
  • Dr. ter Meer, Steinmeister & Partner (M)
  • Lorenz · Seidler ·Gossel (M)
  • Bardehle, Pagenberg, Dost .... & Partner (M)
  • Dr. Beszèdes (Dachau)
  • Glawe, Delfs, Moll & Partner (HH)
  • Winter, Brandl & Partner (FS)
  • Gille · Hrabal ·Struck.....(D)
  • etc.

Erstellung der Patentübersetzungen

Die Übersetzungen werden mittels IBM-kompatibler Computer, HP-Laserdrucker (und ggf. für Formeln/Tabellen mit Hilfe des Graphik-Programmes C-Design bzw. eines HP-Scanners) und unter Anwendung des Textverarbeitungsprogramms Microsoft® Word 2002 erstellt.

Eine umfangreiche Bibliothek von Fach- und Wörterbüchern aus den verschiedensten Spezialgebieten ist ein zusätzliches Hilfsmittel für die Erstellung hochwertiger Patentübersetzungen: Werke wie der "Römpp", "Wenske", "Ernst", "Bunjes", "King and Stansfield", "Oppermann", "Kucera", "Wittfoht", "Klaften/Wittmann/Klos" etc. sind unser tägliches Arbeitswerkszeug.

Die Übersetzungen kommen Ihnen im gewünschten Textformat (ggf. als Sonderausdruck für Österreich) termingerecht auf Qualitätspapier ausgedruckt zu; falls gewünscht, wird neben dem Textausdruck auch die entsprechende Datei auf einer 3.5-Zoll-Diskette oder per E-Mail geliefert.

Wir kennen den Unterschied

Eine Übersetzung ist in der Regel keine wortwörtliche Übertragung von der einen in die andere Sprache, auch wenn wir bei unseren Übersetzungen nach Möglichkeit eine Wort-für-Wort-Über-setzung anstreben. Es können Mehrdeutigkeiten oder Einschränkungen entstehen, die im schlimmsten Fall schwerwiegende Folgen haben. Ein paar Beipiele sehen sie hier:

 

silicon / silicone 2 / 2,0 hydrated / hydrogenated  
toluoyl / tolyl Base / Basis comprising / consisting of  
1,000 / 1.000 liquid / fluid aluminium / alumina  
ead[i:] / lead[e] Talg / Talk Absorption/Adsorption  

 

 

Auf Anfrage erhalten Sie unsere Firmenbroschüre, aus der die aktuellen Honorarsätze für normale Übersetzungen (E=>D und D=>E) sowie für Eil-Übersetzungen ersichtlich werden. Wir bieten auch folgende Serviceleistungen:

  • Erstellen von Übersetzungs-Rohfassungen, Proof-Reading und Schreibdienste.

Firmensitz:

Dr. G. Karsten
Hubertusstr. 105 
99094 Erfurt

Tel. 0361-262 777 5 
Fax 0361-262 777 6

Gunther.Karsten@t-online.de